文化

在上海见证鲁迅文学奖荣光 上海占三席创历史最好成绩

来源:搜狐新闻

上海见证鲁迅文学奖的辉煌时刻

七大门类产生35部获奖作品,上海独占三席创历史新高

前一天,第九届鲁迅文学奖获奖名单揭晓,涵盖中篇小说、短篇小说、报告文学、诗歌、散文杂文、文学理论评论、文学翻译等七个门类,共计35篇(部)作品获奖。

鲁迅文学奖自1996年设立以来,一直是中国最具声望的文学奖之一。自2022年开始,中国作家协会将茅盾文学奖、鲁迅文学奖、全国少数民族文学创作骏马奖、全国优秀儿童文学奖这四大国家级文学奖项的颁奖仪式整合,推出了名为“中国文学盛典”的活动,用以扩大文学的传播范围。今年八月,《中国文学盛典·鲁迅文学奖之夜》将在鲁迅长期生活和写作的上海举行。

在这一届鲁迅文学奖中,上海文学界取得了前所未有的佳绩,共有五部作品获得提名,最终有三部作品摘得奖项。上海作家薛舒创作的《生活在临终医院:最后的光阴》赢得了散文杂文奖;在文学翻译奖上,上海翻译家实现了“零的突破”——英语翻译家戴从容翻译的《芬尼根的守灵夜(三卷)》和法语翻译家袁筱一翻译的《战争,战争,战争》分别获得殊荣。

四部获奖作品均在上海出版,这也是历年来最佳表现。上海译文出版社出版的《约翰生传》凝聚了八旬翻译家蒲隆多年的心血;梁鸿创作的报告文学奖获奖作品《要有光》首发于上海知名文学杂志《收获》;《生活在临终医院:最后的光阴》与《芬尼根的守灵夜(三卷)》分别由上海文艺出版社和华东师范大学出版社出版。

作家薛舒的《生活在临终医院:最后的光阴》是她“生命两部曲”系列中的一部,另一部是《当父亲把我忘记:隐秘的告别》。这组作品的创作源于薛舒本人的经历,从2012年她父亲被诊断出阿尔茨海默病到2020年去世,她用文字记录了这八年的时光。

爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的《芬尼根的守灵夜》被称为文学界的“天书”,翻译家戴从容经历了长达18年的艰辛,最终完成了这本包含4万多条注释的全译注释本。

《战争,战争,战争》是法国80后女作家蕾拉·斯利玛尼的最新力作,袁筱一评价说,蕾拉·斯利玛尼的笔触始终保持着细腻、简洁、尖锐的风格,同时充满了同情和爱,仅20万字的篇幅讲述了一个在社会大变革中挣扎的家庭故事。

在第九届鲁迅文学奖的获奖名单上,新大众文艺作者得到了充分的展示,“外卖诗人”王计兵的《低处飞行》获得了诗歌奖。今年的八月,上海书展与《中国文学盛典·鲁迅文学奖之夜》将共同邀请文坛的知名人士、新锐作家以及新大众文艺作者代表,和市民读者一起分享文学和阅读带来的心灵力量。

相关推荐

最新文章